Prevod od "je nešto posebno" do Brazilski PT


Kako koristiti "je nešto posebno" u rečenicama:

U koktelu je nešto posebno za proslavu svete noæi.
Contém uma coisa especial para celebrarmos a noite sagrada.
Nisam bio siguran šta, ali sam znao da je nešto posebno.
Disse "Hoje vai acontecer alguma coisa especial." Sabia que ia ser diferente.
Mislim da je nešto posebno, zaista.
Eu acho que ela é especial.
Hej, mama, ovaj èovek je nešto posebno.
Ele te deu a mais bonita.
Ona nema puno toga za reæi, ali je nešto posebno u njoj.
Nada, nada vai falar mas embora não a ouça
To je nešto posebno što dodam za istu cenu.
É um pequeno extra que adiciono gratuitamente.
Sve što znam je da sam te gledao i rekao "Ovaj tip je nešto posebno".
Tudo o que eu sei é que olhei para você e disse: "Este sujeito é demais."
Ali, izgleda mi... da sam plaèan, da najavim svaku djevojku, kao, da je nešto posebno, zar ne?
Bem, me parece que sou pago para que cada garota se sinta especial.
Ona je nešto posebno, èuvaj je.
Esta é uma garota muito especial. Cuide bem dela.
Ona misli da je nešto posebno, jer je njena majka šila za Kraljicu.
Pensa que é algo especial porque a sua mãe abainhou vestidos para a Rainha.
On je nešto posebno, zar ne?
Ele é outra coisa, né? -É. Que figura.
Vaša vecerašnja predstava je nešto posebno, zar ne?
Sua peça de hoje foi extraordinária, não é?
Na istoènoj obali Severne Amerike veèe izgleda kao i svako letnje veèe, ali veèeras je nešto posebno.
Na costa leste da América do Norte parece como um anoitecer qualquer de verão mas hoje é diferente.
Proleæe u listopadnoj šumi je nešto posebno.
A primavera numa floresta temporária é especial.
Molila me je za vatru, i onog trenutka kada sam pogledao u njene oèi, znao sam da je nešto posebno.
Ela me pediu por um isqueiro, e naquele momento eu olhei nos olhos dela, e sabia que ela tinha algo especial.
Ja sam mu devojka, a to je nešto posebno, zar ne?
Eu sou a namorada, e isso é especial, não?
Ona može biti više obièna kao što ti kažeš, ali njena suština je nešto posebno.
Ela pode não ter jeito como você diz, mas a sua essência é algo especial.
Kep, ovo što mi imamo je nešto posebno.
Cab, o que temos é especial.
Ona je nešto posebno, zar ne?
Ela é especial, não é? Sim.
Da, naravno, to je nešto posebno.
Sim, é uma ocasião muito especial.
Dakle, danas je moj roðendan, ali ne bih tvrdio da je nešto posebno.
Hoje é meu aniversário, mas não considero isso tão especial.
Mora da je nešto posebno kad te je zadržala celu noæ.
Ela deve ter feito alguma coisa para mantê-lo lá a noite toda.
Da li je nešto posebno tražio?
Será que ele pediu algo especial?
Veæ sam pomislio, Eva nije ovde, mora da je nešto posebno.
Já sei, Eva não está aqui, deve ser algo especial.
Kad bi znala kako je stvarno, ne bi rekla da je nešto posebno.
Se soubesse como é de fato, não diria que é especial.
Znam, ali ovaj maleni je nešto posebno.
Eu sei, mas este carinha é especial.
ali... gdedajuæi to na velikom ekranu, To je nešto posebno.
Mas vê-lo na tela grande, é outra coisa.
Da budem iskrena, volela bih da smo otišli dalje, ali pomislila sam, ne, ovo je nešto posebno, bolje da idemo postepeno.
Na verdade, eu adoraria ter ido mais longe, mas pensei que melhor não, que era especial o bastante, pra ir devagar.
Kao što sam siguran, mogu reæi moja ljudska prijateljica je nešto posebno i neæete piti njenu krv.
Como sei que podem notar, minha amiga humana aqui é bem especial, e vocês não beberão o sangue dela.
I ona je nešto posebno, ta devojka?
Então, essa é especial, esta garota?
To je nešto posebno, kakav si iznutra.
É especial, como o que tem por dentro.
To joj je nešto posebno i pripada ovoj kuæi.
É muito especial para a Joy, e pertence a esta casa.
Stvarno je nešto posebno, zar ne?
Ela realmente é uma peça, não é?
Kada to uèiniš, to je nešto posebno.
E quando se faz, é algo especial.
Ovo je nešto posebno i samo za gledanje.
Mm-hmm. - Isso é algo - para os olhos brilharem.
Bebe ne slove za nekoga ko je nešto posebno racionalan.
Os bebês não têm uma reputação de serem especificamente racionais.
Švajcarska ambasada u Berlinu je nešto posebno.
A Embaixada Suiça em Berlim é especial.
0.99517798423767s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?